书签
十方清静 [40楼] 发表于:2010-06-07 14:38
无边虚空,觉所显发。觉圆明故,显心清静。心清静故,四大六根十二处十八界二十五有,皆得清静。
引用
引用第38楼puyun于2010-06-07 07:53发表的  :
實在不懂,爲什麽樓主用了中華電子佛典協會(CBETA)和中華佛典寶庫的《大正新修大藏經》,卻對此來源不加任何說明。雖然這兩家都是公益性的組織,免費提供藏經電子文本,但說明一下來源,也是對無數錄入、校對以及其他工作的志工們的一點尊重。
樓主這樣不加說明的發佈,讓不知情的人誤以為是樓主自己掃描、OCR出來的。個人對此甚覺不妥,望樓主海涵,思量。



你这个帖子就当是声明吧

++++++
本人在此声明:
本坛所有的古籍文本文件 都不是本人扫描ocr或者本人录入的
并且所有的文本来源均未标注
一则 很多文本网上已经流传甚久 无从一一考证出处 特请那些公益的见谅 特请那些挣钱的见谅
二则 有出处的均是出版单位 全部删除 以期有诸般人等要求这些古籍的相关版权(就是标注句读的权利) 如果真有人来此声明句读的权利 请尽可声明 本人将删除那个文本中的标点符号
三则 对那些辛苦录入扫描ocr并及传播的人士表示一下 表示一下什么呢(我谁也不能够代表 如果代表我自己的话表示一下的话 我也不知道该表示什么 随便表示一下)
四则 传播古籍 见仁见智 就本人而言 所有的玩意都如浮云 大家也不用对在此处下载表达感激赞赏鄙视等等诸般心意 当然 如果表达了 也无所谓 本人统统的不愿意接受这种表达
五则 至于表达什么“楼主功德无量”之类 本人看法是 无所谓 无量又如何 不无量又怎的 对我个人而言 都无关紧要

特此声明
殆知阁藏书子站可以在线阅读以及全文检索本站现有的全部古代文献资料。请大家都帮忙测试一下。http://wenxian.fanren8.com/  谢谢。。
回复 引用 顶端
我踏夜色而来 [41楼] 发表于:2010-11-03 14:12
很高兴有这么个站,会常来,不一定能提供什么帮助,但很感动!

弘法传法是功德,大家就不要着相,也不要替别人着相——我终究还是俗人。
回复 引用 顶端
想想 [42楼] 发表于:2010-11-03 14:51
识性不动,以灭穷研,于无尽中,发宣尽性,如存不存,若尽非尽。如是一类,名为非想非非想处。

回 41楼(我踏夜色而来) 的帖子

无我相 无人相 无众生相 无寿者相

来此地即是有缘
欢迎
人生何时不迷狂 正心诚意修非常 道体玄通无为处 佛性妙谛真如藏
回复 引用 顶端
十方清静 [43楼] 发表于:2010-12-10 01:49
无边虚空,觉所显发。觉圆明故,显心清静。心清静故,四大六根十二处十八界二十五有,皆得清静。
日本全国各大学组成的佛典输入团体SAT正在建立“大正新修大藏经原典数据库”。SAT肇始于1994年成立的“大藏经原典数据库研究会”。该研究会得到日本政府资金的支持,也得到日本印度学佛教学会的认可。原典数据库启动的时间是1997年的6月17日,计划用10年时间将日本《大正藏》1-85册的全部经文,包含注文制成电子化全文本,并通过internet向世界公开;85-100册的图像部和目录部数据库也将在之后被列入计划。就是说,在可预期的时间里,另一项可以与海印寺电子版《高丽藏》媲美的宏伟工程将惠及国际佛教学术界。

在电子版大藏经制作的众多组织中,我国台湾地区的佛教学者更是做出了令世人瞩目的成就。早在1993年,台湾的萧镇国先生就独自主持了佛典的录入工作,将《阿弥陀经》、《六祖坛经》、《地藏菩萨本愿经》等十几种佛典制作成电子文本。在此基础上,自1995年起,他又在内地深圳开始录入日本《大正藏》,至1997年,完成《大正藏》前25册的文本录入,从而开台湾佛教界制作电子版大藏经之先河。之后,萧先生提供了《大正藏》前25册电子文本,授权台湾大学佛学研究中心进行后续处理。以恒清法师为代表的台大佛教研究中心,于1997年11月 6日成立25T小组,将制作电子版《大正藏》的计划正式提上日程。紧接着,在恒清法师的奔走下,电子版《大正藏》的工作首先得到中华佛学研究所创办人圣严法师的支持,中华佛学研究所在圣严法师的指示下,为电子版《大正藏》项目提供人力和财力等全方位的支持,实际上成为电子版《大正藏》的主办方。1998年2月15日,在“中华佛学研究所”、“北美印顺导师基金会”的赞助下,“中华电子佛典协会”(CBETA)在台北法鼓山安和分院成立,中华佛学研究所的副所长惠敏法师任主任委员,该所网络信息室主任杜正民任总干事,恒清法师任常委。自此,电子版《大正藏》工程全面启动。

CBETA的电子版《大正藏》事业,得到台湾及日本、美国和大陆佛教界同行的广泛协助,进展神速。1999年12月举行的第二次成果发布会上,CBETA展示了已完成的1-32册的成果;至2001年4月完成1·55册及85册的普及版光盘的制作,并在Internet上提供免费下载。台湾版《大正藏》光盘现已在海内外广泛流传,成为电子版大藏经最流行的版本。[1]到2007年2月,CBETA又完成了《卍续藏》文本的录入。
殆知阁藏书子站可以在线阅读以及全文检索本站现有的全部古代文献资料。请大家都帮忙测试一下。http://wenxian.fanren8.com/  谢谢。。
回复 引用 顶端
十方清静 [44楼] 发表于:2010-12-10 01:53
无边虚空,觉所显发。觉圆明故,显心清静。心清静故,四大六根十二处十八界二十五有,皆得清静。
本来对这些了解的甚少
今天想把大正藏日本的部分补全了
所以 在网上转了一圈
才知道原来有如此多的故事
实在是看着楼上那个要求我海涵+思量的帖子着实的犯晕
思量甚是的多
一一列于此
做个记录
殆知阁藏书子站可以在线阅读以及全文检索本站现有的全部古代文献资料。请大家都帮忙测试一下。http://wenxian.fanren8.com/  谢谢。。
回复 引用 顶端
十方清静 [45楼] 发表于:2010-12-10 01:57
无边虚空,觉所显发。觉圆明故,显心清静。心清静故,四大六根十二处十八界二十五有,皆得清静。
一则 佩服日本修佛经的本身的精神 我看了几篇文章 大至是说大正藏的好处 列在此处:

在所有现存的中文大藏经之中,最为近世国际学术界所重视的,无疑的,当推日本学者所编修的《大正新修大藏经》(略称《大正藏》)。《大正藏》收书最多(约三五○○部),分类最合学术规准,校勘考订最为精审(除依中文各种版本对校之外,且亦与梵巴本对校)。除了增辟日本着述汇为续藏之外,正编中新增罕见珍本多达二百六十余部。为他藏所无之《图像部》与《昭和法宝总目录》的内容,也极具学术价值。因此,乃能在推出之后六十余年仍然饮誉不坠,位居所有新旧版大藏经之冠。除了《大藏经》之外,较具特色的是日本藏经书院所编修的《卍续藏经》。《卍续藏经》原名《大日本续藏经》,是《大日本校订藏经》(国人略称之为《卍正藏》)的续编。由于《卍正藏》的内容大体不能超出《大正藏》,因此不为学界所注意。倒是做为续编的《卍续藏》,因为在所收的一七五六部佛典之中,有一三六五部书为《大正藏》所无。因此光芒仍能不为《大正藏》所掩而在学术界具有独特地位。——蓝吉富 现代佛教学会理事长

我也曾看了几篇文章 说大正藏错谬多多 实在不忍一观的文章 记不住了 最有印象的是 北大要修“儒藏”  我在百度百科里面看到的(当然 这个做不得数 姑妄看之):

 季羡林:第一个想法,就是你们做了一件好事,要不然太不像话啦。儒释道三家,我们有《佛藏》和《道藏》,唯独缺少《儒藏》,交代不过去啊。中国不是提倡中国文化吗?“藏”里面就包含中国文化。第二,当然,编撰 《儒藏》的工作做起来也要慎重。日本的《大正大藏经》,国外的学者都引那本书,很方便,我也引那个书,但是它的标点,一塌糊涂,一塌糊涂不够,就“两塌糊涂”了,没有一个对的。

咱自家不是专家 自然无从判断 但仅从正反双方全承认的都引用大正藏这个基本事实出发 自然认为 就算这个“两塌糊涂” 那别的就指不定“几塌糊涂”了

这两部藏经加在一起 四千八百六十五部
反观我国朝新修的所谓《中华大藏经》汉文部分 在这么多前人的基础之上 弄了多少部呢??
我刚才查了一下
众多感人肺腑的发自肺腑的颂扬文章 基本都没有明言到底有多少 我找了半天
最后发现似乎应该是4200余种
那么多文章
我也没有见到一篇文章 将这2者比对一下各自的优缺短长的
我不知道这到底说明了什么??
殆知阁藏书子站可以在线阅读以及全文检索本站现有的全部古代文献资料。请大家都帮忙测试一下。http://wenxian.fanren8.com/  谢谢。。
回复 引用 顶端
十方清静 [46楼] 发表于:2010-12-10 02:35
无边虚空,觉所显发。觉圆明故,显心清静。心清静故,四大六根十二处十八界二十五有,皆得清静。
或说 大正藏+卍续藏 之所以比中华藏 书的总数略多 是因为大正藏里面有很多的日本的经籍 这应该确实是个基本的事实
但另外的问题是 那中华藏为什么没有收录这些 汉文的典籍?

或说《中华藏》这个名字就没有可能将日本的典籍考虑其中 确实如此 但那为什么把印度的原始经典放到这个里面呢?

学无先后 达者为师

佛经的这个范畴 就注定了其不能仅仅以地域或者民族去划定范畴 我们可以编《中华道藏》《中华儒藏》《中华术藏》...这些没有问题 我们有资格编《中华佛藏》吗?如果非要局限在“中华”范畴编写佛藏 那我们该怎么编呢?

如果心胸是如此的不开阔 学佛干什么

顺便提一句

网上提供所有的大正藏的网站 基本上都缺少大正藏的日本经籍部分 这有意义吗?
我为了找到这不全的部分
才闹明白 CBETA原始出处就没有这些
目前的《中华佛典宝库》里面有
http://www2.fodian.net/BaoKu/FoJing.aspx?ID=FJ00000074
自己去看吧

这个站有点慢
我下不动
殆知阁藏书子站可以在线阅读以及全文检索本站现有的全部古代文献资料。请大家都帮忙测试一下。http://wenxian.fanren8.com/  谢谢。。
回复 引用 顶端
十方清静 [47楼] 发表于:2010-12-10 02:47
无边虚空,觉所显发。觉圆明故,显心清静。心清静故,四大六根十二处十八界二十五有,皆得清静。
三则是

“日本全国各大学组成的佛典输入团体SAT正在建立“大正新修大藏经原典数据库”。SAT肇始于1994年成立的“大藏经原典数据库研究会”。该研究会得到日本政府资金的支持,也得到日本印度学佛教学会的认可。原典数据库启动的时间是1997年的6月17日,计划用10年时间将日本《大正藏》1-85册的全部经文,包含注文制成电子化全文本,并通过internet向世界公开;85-100册的图像部和目录部数据库也将在之后被列入计划。”

看完这一段话
我实在是感慨良久
我们的那个中华藏呢?
我在网上找个目录都很困难
pdf的没有踪迹
更甭提什么txt的了

至于所谓我们世俗人等的那个《四库全书》
我等何曾见识到有过可以无偿供公众阅读的东西出来过?

我曾风闻
前些年有出版社出版四库
本想用北图的文津阁四库做影印
北图的开价把他们吓跑了
最后用的文渊阁四库影印
一套似乎是6万

刚才网上看了一眼
05年商务印书馆影印了文津阁《四库全书》
每套18万

诚然会有诸般缘由可以解释这一切
有趣吗?
殆知阁藏书子站可以在线阅读以及全文检索本站现有的全部古代文献资料。请大家都帮忙测试一下。http://wenxian.fanren8.com/  谢谢。。
回复 引用 顶端
十方清静 [48楼] 发表于:2010-12-10 02:51
无边虚空,觉所显发。觉圆明故,显心清静。心清静故,四大六根十二处十八界二十五有,皆得清静。
四则 就是关于那些版权啊 声明啊 尊重啊之类的话语了
楼上的那位认为我应该声明从何处获得
关键是我怎么知道这些的原始出处呢?
实际上我还真不是从这两家找到的
那个小网站就没有标明出处
难不成 我还得仔细的寻找原始的出处吗?
再说
我如何有能力辨别到底何处是本源?
中华佛典网的那些日本典籍部分(2185-2731)
我如何考证那到底是自己输入的
还是从日本那个开放计划copy过来的?
在没有多方考证之前
我如何能相信现而今的任何人所说的任何话语
我如何以这种心态面对
本站所收集的上万种txt文本到底典出何处
何人copy
何人ocr
何人校对
并一一列明本源
以正视听
如果这么个以慈悲为怀为主旨的流派都如是的讲究这些
那么那些世俗的爱好者出版者该以怎样的心态对待他们所参与的这些事情呢?
如果每个人都有可能蹦出来声明某书某字是某人所输入
那么 又该是怎么一番你方唱罢我登场的景象呢
红尘滚滚
有情众生
皆为利来
皆为利往
利来利往
干什么呢?

再则 难不成还真有人傻乎乎的认为这么个大部头的典籍 会是某个人或者某几个人ocr的不成

对于说到应该对那些参与者表达敬意与尊重的事情
就我个人而言 我没有任何的敬意在其间
因为我不认为做这样的事情需要别人的颂扬与感激
所谓善事
想做就做 不想做 没有谁会逼着做
所谓感恩之类 我从来就不理解类似的情绪
没有意义
就像我也做了一些所谓的公益(就是所谓只付出 不求回报(学习雷锋好榜样))的事情
我从来不认为别人应该由此对我表示感激或者尊重
没有必要

具而言之
参与者自身在整理书籍的过程中自然精进 从而能够更深入的了解与学习 并且从其间获得欣喜满足成就等等诸般正向的收获
同时 信者认为 这会福田广种 也是件很好的事情
为什么需要在意别人的是否提及自己的辛苦与努力 期望让收益者感激尊重甚至涕零呢

再者 我不是收益者 所以 更谈不上尊重谁了 没有丝毫的尊重的感觉
本站做此事 就我个人而言 只是无聊罢了
不做无聊之事 何遣有生之涯
本站也无意期望由此导致互联网流量的增加 从而获得任何物质或者名望上的收益
别说没什么收益
就算有
谁稀罕了
不义如富且贵 与我如浮云
就算是义如富且贵 与我照样如浮云
我以前工作的时候
每年数千万的银子泼水一般的花着
无数人许过无数的好处
我现在不是照样在啃馒头吗
这不算什么大事
殆知阁藏书子站可以在线阅读以及全文检索本站现有的全部古代文献资料。请大家都帮忙测试一下。http://wenxian.fanren8.com/  谢谢。。
回复 引用 顶端
十方清静 [49楼] 发表于:2010-12-10 03:11
无边虚空,觉所显发。觉圆明故,显心清静。心清静故,四大六根十二处十八界二十五有,皆得清静。
呵呵
碰到善知识 还可以肆无忌惮的说说自己的观想
善知识的好处就在于不逞口舌之利 听到不着调的 就不在搭理就是了 很是好
倘若世俗子弟 那这个事情估计就没完没了了
不过 话又两说
遇到世俗子弟 也不会有上面的这么多废话
一则是难缠 二则是着实没有必要
长叹所有的以上所言
殆知阁藏书子站可以在线阅读以及全文检索本站现有的全部古代文献资料。请大家都帮忙测试一下。http://wenxian.fanren8.com/  谢谢。。
回复 引用 顶端
十方清静 [50楼] 发表于:2010-12-10 13:10
无边虚空,觉所显发。觉圆明故,显心清静。心清静故,四大六根十二处十八界二十五有,皆得清静。
世界各国各种佛教大藏经网站    
原文藏经 Tripitaka in Original Languages
BDLM 巴利文藏经
http://ccbs.ntu.edu.tw/BDLM/sutra/pali/pali.jsp
佛学数位图书馆暨(BDLM)博物馆整理印度内观研究所(VRI)的巴利文原文经典,以PDF档呈现,更方便阅读,这里的巴利文原典是罗马拼音的 。
Pali Tripitaka text in PDF from Vipassana Research Institute.
汉文电子大藏经系列巴利文原典 / Sanskrit, Pali and South East Asian languages Tripitaka download
http://www.buddhist-canon.com/PALI/index.html
压缩档及Word档下载,除以巴利文为主外,也包括梵文天城体,罗马化梵文,各南传佛教国家语文,蒙古文 。
GRETIL -- Gottingen Register of Electronic Texts in Indian Languages
http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm
德国Gottingen大学印度学系的古印度典籍全文网站,除佛教典籍外也有奥义书、吠陀经等典籍,每一典籍均有三种不同方式的罗马转写,可以特别注意梵文佛教典籍http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm#BauddhDa及巴利文藏经藏外文献。http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm#Pali
GRETIL is a portal of works in ancient Indian languages from the Dept. of Indology of Gottingen University. Each text is presented in 3 kinds of Roman transliteration. Buddhist ures in Sanskrit http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm#BauddhDa and Pali Tripitaka and non-canonical Buddhist texts http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm#Pali are in the collection.
The Tipitaka
http://www.metta.lk/tipitaka/index.html
罗马拼音巴利文经藏及律藏 。
Pali -- Sinhalese -- English trilingual.
http://ftp.buddhism.org/Pali-Pripitaka-Bibles/
http://ftp.buddhism.org/Pali-Pripitaka-Bibles/
以压缩档格式下载巴利文藏经各部,请设定编码为韩文以阅读网页的汉字 。
Set web page encoding to Korean for reading and then download the Sutta, Vinaya, Abdhidhamma and other miscellaneous Pali texts.
南传佛教典籍(限法鼓山网域内)
请进入 S:\佛研所共享区\001_语言课程\巴利语\南传佛教典籍 浏览。
Asian Classics Input Project (ACIP) -- 藏文大藏经
http://www.asianclassics.org/index.html
ACIP的网站可能是最完全的藏文大藏经网站ACIP,丹珠尔、诸宗著作集、甘珠尔均齐备,下载压缩档而不是线上阅读,从ACIP网站可以下载不同更新版本的藏文藏经,可以按经书题名或作者名浏览,除藏经全文外,用者也可以从ACIP网站下载美国国会图书馆、圣彼得堡俄罗斯科学院等国际重要典藏机关的藏文文献目录。
ACIP is much more than just a place to download Tibetan Tripitaka texts. ACIP provides continual updating and new versions of Tibetan canonical texts. Very detailed catalogues of Tibetan collections in the Library of Congress and St. Petersburg are also available.
Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL)
http://www.thdl.org/collections/literature/index.html
THDL是多位国际专家(包括大陆西藏大学的)共同合作的庞大数位图书馆专案,我们这里连结THDL的藏文文献网页,包括藏经、经目、古籍等,全文呈现方式包括经文图像、藏文Unicode及藏文罗马转写。
THDL is a huge digital library project by worldwide experts (incl. collaborators from Tibet University). Here we link to the page with Tibetan Tripitaka text, ures' catalog, ancient texts, etc.. The full text may be in page images. The text includes both Tibetan in Unicode and transliterated Tibetan.
The Heart Sutra Home Page
http://members.ozemail.com.au/~mooncharts/heartsutra/index.html
藏文和梵文心经,既有需要先下载原文字体的htm档,也有原文的图像档 。
星期一 2006年6月19日 上午 10:18:12   精华 置顶 收藏 编辑 删除
第1楼
Asian Classics Input Project (ACIP) -- 藏文大藏经
http://www.asianclassics.org/index.html
ACIP的网站可能是最完全的藏文大藏经网站ACIP,丹珠尔、诸宗著作集、甘珠尔均齐备,下载压缩档而不是线上阅读,从ACIP网站可以下载不同更新版本的藏文藏经,可以按经书题名或作者名浏览,除藏经全文外,用者也可以从ACIP网站下载美国国会图书馆、圣彼得堡俄罗斯科学院等国际重要典藏机关的藏文文献目录。
Download Release V files
http://www.asianclassics.org/research_site/download/releasev.html
下载第 5 版本最新藏文经律论三藏
reference.zip
http://www.asianclassics.org/docs/reference.zip
sungbum_rtf.zip
http://www.asianclassics.org/docs/sungbum_rtf.zip
sungbum_txt.zip
http://www.asianclassics.org/docs/sungbum_txt.zip
tengyur_rtf.zip
http://www.asianclassics.org/docs/tengyur_rtf.zip
tengyur_txt.zip
http://www.asianclassics.org/docs/tengyur_txt.zip
ACIP Release V Catalog PDF
http://www.asianclassics.org/docs/ACIP_ReleaseV_Catalog_pdf.zip
ACIP Release V Catalog TEXT
http://www.asianclassics.org/docs/ACIP_ReleaseV_Catalog_txt.zip
现代西方语文藏经 Tripitaka in Modern Western Languages
Access to Insight: Tipitaka
http://www.accesstoinsight.org/index-sutta.html
按经名英文拼音字母次序浏览 。
'Access to Insight' is really one of the easiest to use English-language source for texts and study materials of Pali Tripitaka. Here the suttas are arranged in alphabetical order. Please note online texts of 'Sutta Pitaka' is not yet complete.
Tipitaka, der Palikanon, die Lehre des Theravada Buddhismus
http://www.palikanon.com/
德语藏经、有些经卷尚未翻译 。
Some Pali Canon books available in German translation.
中华佛典宝库 -- 英文佛典 / English Tripitaka Texts from China
http://www.fodian.net/English/index.htm
网站详细选择了各种原典各式来源的英文藏经,部份为英汉或英语与原文对照,亦有早晚课经文英文版 。
A clear list of links to English Tripitaka texts, some are bilingual.
LinksPitaka Jodo-Shinshu Textes et Documents en Ligne On-line Texts and Documents
http://www.pitaka.ch/shindocu.htm
一位瑞士日本佛教研究者的网站,收录很多如阿弥陀经等静土藏经的西方语文翻译,也有很多日本中国古代的静宗着论的西方语文翻译与现代研究的全文,网站目前错误连结甚多,但是仍有很多有用资料。
From Jerome Ducor a researcher in Japanese Buddhism in Geneva. You can find links to many translations of Jodo-Shinshu ures into western languages. M. Ducor also provides many links to ancient treatises on the Pure Land by Japanese and Chinese masters, as well as modern studies like his. There are quite a few broken links in the page but still a lot of useful information. 
Pureland Buddhism -- Sutra Library
http://www.buddhistinformation.com/ida_b_wells_memorial_sutra_library
以巴利文罗马拼音字音次序排列的各经英文版,经名也有翻译成现代英文,网站亦有少量翻译自梵文原典的英文藏经 。
其它亚洲语文藏经 Tripitaka in other Asian Languages
The Tipitaka
http://www.metta.lk/tipitaka/index.html
经藏及律藏的斯里兰卡当代 僧伽罗语版 。
Pali -- Sinhalese -- English trilingual.
Tipitaka Online
http://www.tipitaka.com/
文藏经,各卷均有htm档、文字档及压缩档可选择 。
Tripitaka in Thai.
http://ftp.buddhism.org/Korean
http://ftp.buddhism.org/Korean
点选“新修大藏经”或“?????”可以压缩档格式下载韩文藏经各部,请设定编码为韩文以阅读网页的汉字 。
A clear no-frills system to download the Tripitaka and a few other Buddhist studies materials in modern Korean. Please remember to set web page encoding to Korean.
汉文藏经全文 Tripitaka in Chinese
中华电子佛典协会(Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA))
http://www.cbeta.org/index.htm
佛研所参与的主要专案之一,专案整理出来的佛经全文常被其它类似网站使用,专案所选经文包括大正藏及卍续藏,可以线上阅读,也可以下载大五码或UTF-8不同格式的经文,也有光盘可以索取 ,CBETA的检索功能颇强大,详细请看:http://www.cbeta.org/cbreader.htm
CBETA is the most well-known CHIBS digital projects. The Chinese language Tripitaka texts digitized by CBETA have been very widely used by different organizations and online access points of Buddhist texts.
雍正敕修乾隆大藏经
http://enlight.lib.ntu.edu.tw/dragon/html/index.htm
乾隆大藏经是中国最后一次编集的藏经,中国目前仅存的大藏经经版即为乾隆大藏经的,网站全文档为pdf格式,网站内有乾隆大藏经DVD使用指南。
电子佛学辞典集成与藏经阁
http://www.baus-ebs.org/sutra.html
美国佛教会佛教电脑资讯库功德会提供,藏经部份包括地藏 菩萨专集、观世音菩萨专集、净土宗专集、禅宗专辑、华严专集、法华专集、金刚经专集、 般若部经典、“菩提道次第”专辑;藏经内容为压缩档,可以一次或分段下载。
网络藏经阁
http://www.suttaworld.org/Collection_of_Buddhist/index.htm
乾隆藏、 卍续藏、大正藏,各经全文为pdf档格式。
中华佛典宝库
http://www.fodian.net/organize/division.htm
大正新修大藏经及卍新纂续藏经,以压缩档形式供下载,汉字为大陆常用之国标码,注意各卷往往并未全部上网,用者亦可以单下载藏经目录。本网站亦有藏文与巴利文藏经压缩档可以下载,但网站并未说明可下载的原文藏经是否全部经卷。
新语丝 -- 佛学经典
http://xys.org/~buddha
设计很简单明了的大正藏各部各卷全文,以压缩档形式供每卷个别下载。
大藏经(大正版)-- 藏经阁 -- 极乐之光
http://218.87.41.9/index.asp
大陆净土宗网站提供的压缩档供下载,除藏经全文外也有电子佛典缺字表可以下载,如果您的兴趣主要是净土宗经典,可以直接往网站主页阅读。
净土论着集
http://www.jingtu.org/jtlzj.htm
包括中国历代净土大师著述,亦有在家律、龙树菩萨著作等其它内容,经文大多取自 CBETA,不少经文为压缩档,网站为简体字。
A no-frills simplified Chinese stop for works of Chinese Pure Land masters, Nagarjuna, etc., most texts are from CBETA, files often zipped.
高丽大藏经全文 / Tripitaka Koreana View and Search
http://211.46.71.250:8088/condsearch
韩国高丽大藏经研究所在这里跟其它汉文或其它语文藏经全文网站不大一样,经文以原始经版图像档方式呈现,使用者可以看到经版上的异体字和古代小字注释等雕版上的细节,研究所制作了主题、经文年代、经文体裁、着/译/编者、原始听经者、经名等浏览条目方便用者寻找经文,也可以直接按经名浏览。本页编码为Unicode,韩语为主的全文检索浏览界面在http://211.46.77.249/condsearch
Search and view GIF images of the original block prints of the Tripitaka Koreana using various indexes. You may also note the Korean language interface at http://211.46.77.249/condsearch.
弥陀山庄
http://www.amituofohouse.org/
在加州的佛教团体网站,有净土五经一论及其它约廿部经典的pdf档全文。
大正大藏 经 / Taisho Tripitaka in Large Print
http://greatbook.josephchen.org/
网站是提供CBETA的经文全文,站长把所有经文做成特大字型,方便弱视人士 。
Basically CBETA text, but displayed in nice large fonts for the visually challenged.
藏经检索查询 Tripitaka Search Systems
卍续藏三版本经文对照及查询系统
http://211.23.77.92/str_x
中华佛学研究所开发,可按册数、作者、经号、经名等查询《卍续藏》R版、《卍续藏》新文丰影印本、《卍新纂续藏》 。
藏经目录整合查询系统 / Search the Table of Contents of the Chinese Language Tripitaka
http://www.gaya.org.tw/library/aspdata/search/search.htm
由香光尼众佛学院图书馆整理,可按经卷题名部份、朝代、译作者、经号、册号查询。用者可以查询十二部藏经的目录,包括中国明代或以后的、韩国的、日本的。
System developed by the Library of Luminary Buddhist Institute. You can search the table of contents of 12 corpuses of Chinese language Tripitaka.
大藏经简介与目录 / Browse Table of Contents of the Chinese and Tibetan Tripitaka
http://www.buddhist-canon.com/MULU/index.html
包括从《碛砂藏》至CBETA的全部目录页可浏览 。
Browsable table of contents begin from Tripitaka corpuses in the Tang dynasty.
法华论坛 -- 大藏经阅读与多模式精确检索 / Simplified Chinese Tripitaka Search
http://fahua.com/cgi-bin/sutra/sc.cgi
简体字检索系统,检索的藏经是国标码的CBETA经卷,可以使用布尔逻辑检索,目前续诸宗部、悉昙部、古逸部、疑似部尚在处理 。
Search some CBETA texts in a simplified Chinese interface.
大藏经目录
http://www.chien-fo-shan.com.tw/budabook/frame.htm
简单而使用快捷的系统,以GIF影像档浏览乾隆大藏经目录页 。
南传大藏经目录检索系统 / Search the Table of Contents of the Pali Tipitaka
http://www.gaya.org.tw/library/palitipitaka/index.asp
香光尼众佛学院图书馆开发的以巴利文字母直接检索大藏经目录的系统,可按经名、经号、册号检索,要正确看到巴利文字母,需要在“网际网络选项”下的字型视窗中把字集设定为Latin based,把网页字型设成Arial Unicode MS,纯文字字型则为Courier New。
A no-frills system developed by the Library of Luminary Buddhist Institute. You can view and search with Pali letters directly, after setting your browser's language to 'Latin based', web page font to 'Arial Unicode MS', plain text font to 'Courier New'.
北京版藏文大藏经检索
http://web.otani.ac.jp/cri/twrp/studo/enhavo_studo.html
日本大谷大学真宗总合研究所西藏文献研究班整理的北京版藏文大藏经作者、译者、经名检索和经书之藏文跋页内容,包括密教经典、显教经典与律经典。
By researchers of Tibetan documents in the Shin-Buddhist Comprehensive Research Institute of Otani University, Japan. Systems developed can search title, author, translator of the Tibetan Peking Tripitaka, as well as show the books' colophon text. Tantra, Sutra, Vinaya books are included.  
查询佛光大藏经阿含藏
http://www.hsilai.org/etext/search-2.htm
《瑜伽师地论》资料库
http://ybh.chibs.edu.tw/
在同一检索系统中以中文、梵文、藏文全文检索《瑜珈师地论》,检索词会以不同颜色显示。
净土真宗圣典オンライン检索 / Search the Full Text of the Pure Land Canon
http://www2.hongwanji.or.jp/kyogaku/online.htm
京都本愿寺开发的检索系统,可以同时对一至五十五本的日文译本真宗圣典经书进行文字列检索 。
Search the full text of 1 to 55 books of the Japanese translation of the Pure Land Canon. Web Site is in Japanese, developed by Hongwanji in Kyoto.
般若经经典全文检索
http://www.gaya.org.tw/library/thesaurus1/index.htm
由香光尼众佛学院图书馆整理,用者可选择只全文检索般若经中某经某卷,不过系统未标明所选的般若经出自何藏 。
藏经文献研究与整理 Tripitaka Textual Research
中华佛学研究所目前正与国内外其它学者进行两个庞大佛经文献研究专案:
http://ybh.chibs.edu.tw/
─电子佛典制作与运用之研究(行政院国科会计划案)
本专案目前最明显的成果之一是可以在同一检索系统中以中文、梵文、藏文全文检索《瑜珈师地论》,检索词会以不同颜色显示,目前专案已完成的主要内容也包括一些《瑜珈师地论》研究专文的全文。
《法华经》多种语文版本 数位资料库的建构与研究
Digital Database of Saddharmapundarika    
http://sdp.chibs.edu.tw/E_index.htm
http://www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/can/index.html
京都大学人文科学研究所的 Christian Wittern(维习安)教授整理的汉文经名资料浏览系统,有日文Shift-JIS及中文大五码接口,可以按藏经经部、作者、著作年代、各古今所修藏经(大正藏、中华藏、大日本续藏经、大明三藏圣教目录)经号及册号寻找各经基本资料。
By Prof. Christian Wittern of the Institute for Research in Humanities, Kyoto University. The database allows look up of basic information of each ural text in the Chinese language by Tripitaka divisions, author, era of authorship, position and number in various Chinese language Tripitaka corpuses. The system can be run in Big-5 or Shift-JIS encoding.
http://www.accesstoinsight.org/index-names.html
由非常出色的英语 小乘网站整理的巴利文经典中的人地名,点选名字可以到名字出处的经文,清单按人地名英文字母次序排列。
Find Pali proper names which appeared in the Pali Canon.
A Glossary of Dharmaraksa's Translation of the Lotus Sutra(正法华经词典)
http://iriab.soka.ac.jp/orc/seika.html
创価大学 国际佛教学高等研究所提供的很详尽的佛经专门词典,词典在主页这里:《研究丛书:Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica. vols. I-VII.(第1卷)》;缩略语表、符号表、索引均非常仔细,使用时请多参考做得很认真的用法说明,词典档超过27MB,下载会较需时。
Glossary by the International Research Institute for Advanced Buddhology of Soka University. It has very detailed tables, guides and indexes. File size is more than 27MB.
瑜伽行思想研究会梵藏汉对校 Electric-TEXT‘ 大乘阿毗达磨集论’‘大乘阿毗达磨杂集论’ / Trilingual Tripitaka Text to Download
http://www.shiga-med.ac.jp/public/yugagyo/AS.html
超过一千页的研究成果以多个PDF档下载。
Sanskrit -- Tibetan -- Chinese parallel text of Laksanasamuccaya, Satyaviniscaya, Dharmaviniscaya, Praptiviniscaya and Samkathyaviniscaya to download as PDF files.
Tibetan-Sanskrit 构文对照电子辞书プロジェクト / Tibetan-Sanskrit Search to the Saddharmapu.n.dariika
http://suzuki.ypu.jp/edic/
日本多所大学学者合作研究专案,目标是从藏文翻译中重建散逸了的梵文大乘经典,目前法华经部份已完成,用者可以键入罗马化藏文单字寻找经中梵文原文。
The Korean Buddhist Canon: A Deive Catalogue
http://www.hm.tyg.jp/~acmuller/deive_catalogue/
Lewis Lancaster 及 Park Sung-bae 整理,内容为韩国海印寺藏经目录,可以从经名(罗马化梵巴藏文、中文、韩文)、日本不同经号系统、译者、译经寺院浏览各经资讯。
Catalog of ure collection in Haein monastery in Korea. You can search by ural book name (in romanized Sanskrit, Pali and Tibetan, Chinese, Korean), book number in Japanese Tripitaka corpuses, name of translators and their monasteries.
房山石经版楞严咒
http://www.siddham-sanskrit.com/s-sanskrit2/F-shan-suram/F-Shan-suram.htm
马来西亚彭伟洋居士的研究,除包括楞严咒的详细逐字研究外,也有原文、罗马化转写、汉文翻译的三语平行咒语文对照。
《心经》索引典建置之研究
http://www.gaya.org.tw/indexbook/ref-1.htm
自衍法师按多个国际标准详细阐释如何建置一个精密的《心经》(玄奘大师译本)索引典(thesaurus),对经卷文献整理的作业思考研究十分有参考价值。
佛教研究书目 / Search the Table of Contents of the Chinese Language Tripitaka
http://www.gaya.org.tw/library/readers/guide.htm
香光尼众佛学院图书馆按藏经各部分别整理了研究书目,每一经部下均包括学位论文、会议论文、期刊论文等。
The Library of Luminary Buddhist Institute has compiled very detailed lists of bibliographies of many Tripitaka ural books. Bibliographies contains entries in different oriental and western languages.
--------------------------------------------------------------------------------
佛教电子大藏经网址荟萃
巴利文藏经 | 梵文佛典 | 中文藏经 | 藏文藏经 | 日文藏经 | 韩文藏经 | 英文佛典
[各版本藏经下载]
佛教大藏经 http://grandsutras.org/
大清乾隆大藏经(龙藏)、永乐北藏、中华大藏经、大正藏、卍续藏经、佛梅电子大藏经、佛教巴利文大藏经、西藏佛教藏文大藏经
佛教导航-藏经楼 http://www.fjdh.com/booklib/
[各版本藏经解题]
大藏经研究 http://www.buddhism.com.cn/srjz/dazangjing/index.htm
巴利文藏经
[目录及全文检索]
南传大藏经目录检索系统 http://www.gaya.org.tw/library/palitipitaka/index.asp
本数据库收录巴利圣典协会(Pali Text Society,简称PTS)出版《南传大藏经》,以及元亨寺出版《汉译南传大藏经》目录(高雄市:元亨寺妙林,民79-87)。其目的在提供不同语文版本之《南传大藏经》目录对照及整合查询功能。
制作单位:香光尼众佛学院图书馆
Pali Canon Online Database http://www.chaf.lib.latrobe.edu.au/dcd/pali.htm
[多语文版]
Non-English Tipitaka translations http://www.accesstoinsight.org/outsources/foreign.html
The Tipitaka【MettaNet慈网】 http://www.metta.lk/tipitaka/index.html
巴利文、僧伽罗语、英文
[巴利文版]
The Pali Tipitaka【VRI缅甸版巴利藏】 http://www.tipitaka.org/
The Sri Lanka Tripitaka Project (Journal of Buddhist Ethic)【BJT锡兰版巴利藏】
http://jbe.gold.ac.uk/palicanon.html
http://www.buddhist-canon.com/PALI/SIRI/indexsri.html
Tipitaka http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm#Tipit
Tipitaka 南传大藏经; 巴利大藏经 http://myweb.ncku.edu.tw/~lausinan/Tipitaka/tipitaka.htm
巴利文佛经原典(Windows 95文件格式下载) http://www.buddhist-canon.com/PALI/index.html
巴利文藏经 http://buddhism.lib.ntu.edu.tw/BDLM/sutra/pali/pali.jsp
经典下载 http://www.jcedu.org/dispdir.php?class=00126005
[泰文版]
Buddhist Scripture Information Retrieval
(泰国巴利藏, BUDSIR for WINDOWS and BUDSIR in Thai Translation Version)
http://www.budsir.org/budsir-main.html
http://budsir.mahidol.ac.th/(须先输入姓、名登录注册)
http://www.mahidol.ac.th/budsir/
Tipitaka Online http://www.tipitaka.com/
[中文版]
南传巴利大藏经 http://www.geocities.com/dhammachanda_1/index.html
[英文版]
e-tipitaka (Buddhist Bible) http://www.mahindarama.com/e-tipitaka/e-tipitaka.htm
Mahindarama Buddhist Temple http://www.mahindarama.com/
Sacred Texts- Southern Buddhism http://www.sacred-texts.com/bud/index.htm#south
Sutta, Vinaya
The Pali Canon http://www.vipassana.com/canon/
Sutta, Vinaya
Tipitaka http://www.triplegem.plus.com/tipitaka.htm
Tipitaka - Pali Canon Translation http://www.triplegem.plus.com/triplegem/tptka_tg.htm
Tipitaka - The Pali Canon http://www.cambodianbuddhist.org/english/website/canon/index.html
Tipitaka Network http://www.tipitaka.net/
Tipitaka Online: Translated by the Burma Pitaka Association http://groups.yahoo.com/group/Tipitaka
Tipitaka, The Pali Canon http://www.buddhismtoday.com/english/texts/
Tipitaka--The Pali Canon【Access to Insight内观之道】 http://www.accesstoinsight.org/canon/
南传大藏经(觉悟之路) http://sss2002.51.net/index2.htm
英文版及简体汉译南传大藏经
觉悟之路 Tipitaka 南传大藏经 http://theravada.0catch.com/index2.htm
[其它语文版]
Acesso ao Insight(西班牙文) http://www.acessoaoinsight.net/tipitaka.php
Tipitaka : Le Canon Pali(法文) http://www.canonpali.org/tipitaka.html
目前只收录部份经藏的翻译,律藏、论藏翻译尚缺。
Tipitaka, der Pali Kanon des Theravada-Buddhismus(德文) http://www.palikanon.com/
□梵文佛典
Buddhist Manuscripst in the Schōyen Collection (BMSC) http://folk.uio.no/braarvig/msc/msc.html
Digital Sanskrit Buddhist Canon http://www.uwest.edu/sanskritcanon/
Early Buddhist Manuscripts Project http://depts.washington.edu/ebmp/index.php
梵文贝叶经与佛教文献研究室(西藏梵文贝叶经) http://sfl.pku.edu.cn/sanskrit/chin.htm
中文藏经
[目录]
Taisho Tripitaka Index Retrieval System with XML
(only for Internet Explorer 4.x on Windows95/98/NT4.0)
http://www.ya.sakura.ne.jp/~moro/ebt_index/xml/taisho_retrieval.html
制作单位:Shigeki Moro
藏经题名多语对照检索系统(测试版) http://www.gaya.org.tw/library/pali_multi/index.asp
本数据库主要目的在提供「藏经题名」多语文对照整合查询功能。内容收录之藏经题名以《大正新修大藏经》为主,主要参考数据来源为《法宝义林. 别册 : 大正大藏经总索引. 改订增补新版》及《The Korean Buddhist canon : a descriptive catalogue》二书。同一经有不同版本藏经收录时,于经号中著录显示。各藏经经号前加代码表示,各藏经代码为:大正藏「T」、高丽藏「K」、……。
佛教藏经目录数字数据库 http://jinglu.cbeta.org/
藏经目录整合查询系统 http://www.gaya.org.tw/library/aspdata/search/search.htm
本系统乃整合汉译之各种版本藏经目录,读者透过单一接口,即可快速检索各版本的藏经收录情况,以辅助查询原书及了解各经典传译之概况。本系统已收录《大正新修大藏经》、《卍续藏经》、《高丽大藏经》(新文丰)、《中华大藏经(大陆版)》、《敦煌大藏经》……等十二种藏经目录。
《永乐北藏》目录(下载) http://www.hdbook.com/main/SoftDownShow.asp?SoftID=47
《赵城金藏》全藏目录(GB)(下载) http://www.zhaochengzang.com/html/1/1_itemid_690.html
中华大藏经汉文部目录(下载) http://www.historychina.net/cns/WSZL/ZYZX/lzsy/02/21/2006/15944.html
INDEX of the Electronic Taisho Tripitaka http://www.ya.sakura.ne.jp/~moro/ebt_index/taisho/index.html

Fr:http://hi.baidu.com/fengsehuaye/blog/item/3b1178ec7ae4e0d62f2e214e.html
殆知阁藏书子站可以在线阅读以及全文检索本站现有的全部古代文献资料。请大家都帮忙测试一下。http://wenxian.fanren8.com/  谢谢。。
回复 引用 顶端
琅琊 [51楼] 发表于:2010-12-30 18:55
楼主功德无量。。
回复 引用 顶端
七月苜蓿 [52楼] 发表于:2011-01-26 01:41
说何为世间,说何为涅槃!
多谢LZ  辛苦了
回复 引用 顶端
十方清静 [53楼] 发表于:2011-01-31 21:21
无边虚空,觉所显发。觉圆明故,显心清静。心清静故,四大六根十二处十八界二十五有,皆得清静。
引用
引用第30楼十方清静于2009-11-04 01:07发表的  :
上传完毕
遗憾

2185-2731
有机缘再补齐吧

补齐啦
谢谢热心的朋友提供相关文件
殆知阁藏书子站可以在线阅读以及全文检索本站现有的全部古代文献资料。请大家都帮忙测试一下。http://wenxian.fanren8.com/  谢谢。。
回复 引用 顶端
想想 [54楼] 发表于:2011-01-31 21:27
识性不动,以灭穷研,于无尽中,发宣尽性,如存不存,若尽非尽。如是一类,名为非想非非想处。

回 53楼(十方清静) 的帖子

要感谢零下七℃提供了2185-2731部分的文本



十方兄带病坚持工作
呵呵 多休息啊
人生何时不迷狂 正心诚意修非常 道体玄通无为处 佛性妙谛真如藏
回复 引用 顶端
股市笨鸭 [55楼] 发表于:2011-02-07 06:29
回复 引用 顶端
天干地支 [56楼] 发表于:2011-02-16 12:32
楼主辛苦,谢谢!
回复 引用 顶端
守望者 [57楼] 发表于:2011-04-07 11:13
真乃神人也
回复 引用 顶端
sdzddy [58楼] 发表于:2011-04-27 13:49
如果有别卷上传就更好了,可否帮下忙,有的上人传一下。在此感谢了
回复 引用 顶端
典聚永乐 [59楼] 发表于:2011-06-01 10:01
感謝樓主為漢字古籍文化傳承所做的一切,不說感激的話,但內心對樓主充滿敬仰!如果我輩能有樓主的這番心意,實乃漢字古籍一大幸事。
慕华夏,醉文典
回复 引用 顶端